Znate li vi prevesti ovu rečenicu: Internet plače od smijeha zbog jednog prijevoda na engleski

Turisti su zbunjeni zbog ovog prijevoda.


Screenshot 4

Na društvenim mrežama mogu se naći zaista svakakvi komični prizori, ali ipak najveći hitovi su oni iz stvarnog života. Tako se na jednoj od tih stranica pojavila jedna fotografija koja je snimljena na autobusnoj stanici u Beogradu.

Naime, neko je obavijest “Ne sitnimo novac” (umjesto novac, piše novas…) preveo na engleski i to kao “Let's not little now”, što je daleko od pravog prevoda, pa su mnogi na društvenim mrežama počeli krenuli s komentarima, prenosi Radio Sarajevo.

prevod
Foto: Facebook

Zbunjeni turisti

Što je najgore, Google prevoditelj odlično prevodi na engleski gornju rečenicu,

 – Ni sada ni ikada,

Žali Bože štampača, su samo neki od komentara na ovu urnebesnu fotografiju.

Bilo kako bilo, ponekad treba potražiti pomoć onih koji barataju datim jezikom, jer ipak stranci će ovako ostati poprilično zbunjeni.