Besmisleni latinski izrazi postali NATO i Kina
Dummy tekstovi na latinskome koji se često koriste u programiranju i web dizajnu kako bi se privremeno popunile praznine, uglavnom počinju s “Lorem Ipsum…” Iako takvi tekstovi ništa ne znače, iz nekog razloga Google Translate ih je prevodio u razne političke izraze i fraze poput NATO i Kina. Niko nije znao objasniti zašto.
GLEDAJ STUDOMAT.TV
TVoj vodič kroz studentski život!
Loše poznavanje geografije
Ako želite sa švedskoga na engleski prevesti “Volim Švedsku”, nemojte se začuditi ako vam Google Translate servira prevod “I love Canada”. Takođe, Amsterdam ponekad zna postati London. I tako dalje.
Da li ste još uvijek pri stavu da je Google Translate najbolji način za prevođenje?
(Sandra Janković / STUDOMAT.ba)